'Di Provenza il mar il sol' From Opera La traviata
Verdi, Giuseppe Fortunino Francesco(1813~1901)
Verdi, Giuseppe Fortunino Francesco
바리톤의 국직한 목소리 아버지 조르쥬 제르몽이 비올레타가 떠난뒤
시름에 잠겨있는 알프레도앞에 나타나 아들을 달래며 비올레타를 떠나
고향으로 돌아갈 것을 권유하며 부르는 '라 트라비아타' 2막 1장에서
조르쥬 제르몽(George Germont)의 아리아이다.
비올레타가 떠나고 알프레도가 절망하자 그 아버지 제르몽이
'프로벤자 내 고향으로~~ ' 아리아를 부르는 2막1장을 그린 포스터
Dietrich Fischer-Dieskau, Baritone
Di Provenza il mar, il suo,
Chi dal cor ti cancello`?
Chi dal cor ti cancello`?
Di Provenza il mar, il suo,
Al natio fulgente sol,
Qual destino ti furo`?
Qual destino ti furo`?
Al natio fulgente sol,`?
Oh, rammenta pur nel duol,
Chi'vi gioia a te brillo,
E che pace cola` sol,
Su splendere ancor puo`
E che pace cola` sol,
Su splendere ancor puo`
Dio mi guido`! Dio mi guido`!
Dio mi guido`!
프로벤자의 하늘과 육지를
누가 네 마음에서 지워 버렸느냐?
누가 네 마음에서 지워 버렸느냐?
프로벤자의 하늘과 육지를
태어난 고향의 눈부신 태양을
어떤 운명이 빼앗아 갔느냐?
어떤 운명이 빼앗아 갔느냐?
태어난 고향의 눈부신 태양을?
오, 생각해내 다오.
거기서 너는 기쁨으로 빛나고 있었음을,
거기라면 네게 평화가 다시 한 번 빛나리라는 것을,
하느님이 인도해 주시리라.
Ah, il tuoveccio genitor,
Tu non'sai quanto soffri!
Tu non'sai quanto soffri!
il tuoveccio genito,
Te lontano, di squallor
Il suo tetto si copri,,
Il suo tetto si copri,,
di squallor, di squallor,
Ma se alfin ti trovo ancor,
Se in me sperne non falli,,
se la voce dell'onor
In te appien non ammuti,
Ma se alfin ti trovo ancorse
se in me sperne non falli,,
Dio m'esaudi! Dio m'esaudi!
Dio m'esaudi!
Dio m'esaudi!
Ma, Ma se alfin ti trovo ancor
ti trovo ancor,
Dio m'esaudi! Dio m'esaudi!
아, 나이든 이 아비에게'
얼마나 큰 고통이었는지 알리가 없겠지!
얼마나 큰 고통이었는지 알리가 없겠지!
나이든 이 애비에게,
네가 멀리 가서
그 집은 쓸쓸한 모습이 되었다만..
그 집은 쓸쓸한 모습이 되었다만..
다시 너를 만났으니 아직 희망이 있구나.
명예의 목소리가
네 속에서 아주 입을 다물지는 않은 셈이니,
하느님이 들어 주시리라!
Bar. Leonard Warren
'아름다운 음악' 카테고리의 다른 글
슈만 피아노 협주곡 A 단조, Op. 54 (0) | 2019.05.09 |
---|---|
레하르 / 오페레타 "즐거운 미망인" 中 '입술은 침묵하고'(Lippen Schweigen) (0) | 2019.05.08 |
모차르트 - 클라리넷 협주곡 A 장조 KV 622 (0) | 2019.05.08 |
보케리니 - 첼로 협주곡 9번 B flat 장조 G. 482 (0) | 2019.05.06 |
사라사테 집시의 아리아 (찌고이네르바이젠) (0) | 2019.05.04 |