I’m sailing away, set an open course for the virgin sea I’ve got to be free, free to face the life that’s ahead of me On board, I’m the captain, so climb aboard We’ll search for tomorrow on every shore And I’ll try, oh lord, I’ll try to carry on
처녀 바다로 항로를 잡아 바다로 나가네, 자유롭고 싶다네, 다가오는 나의 삶을 자유로 맞이하려네, 다들 승선하라고, 내가 선장이야, 올라 타, 우린 내일을 찾아 모든 해변을 들르게 될 거야, 그리고 우린 계속 그렇게 찾아 갈 거야,
I look to the sea, reflections in the waves spark my memory Some happy, some sad I think of childhood friends and the dreams we had We live happily forever, so the story goes But somehow we missed out on that pot of gold But we’ll try best that we can to carry on
바다를 바라보니, 파도의 움직임이 추억을 떠올리게 하네, 행복했던 추억, 슬펐던 추억, 어릴 적 친구들과 그들과 나누었던 꿈들, 우린 영원히 행복할 거라던, 그런 다짐들, 그런데 우린 어쩌다 그 시절의 황금상자를 잃어버렸지, 그래도 우린 최선을 다해 살아갈 거야,
A gathering of angels appeared above my head They sang to me this song of hope, and this is what they said They said comesailaway, comesailaway Comesailaway with me Comesailaway, comesailaway Comesailaway with me
내 머리 위로 천사들이 모여들고 있네, 그들은 내게 희망의 노래를 불러주지, 이렇게, 배를 저어 가라, 배를 저어 가라, 자, 모두들 배를 저어 가자, 나와 함께 배를 저어 나가자, 나와 함께 배를 저어 가자,
I thought that they were angels, but to my surprise They climbed aboard their starship and headed for the skies Singing comesailaway, comesailaway Comesailaway with me Comesailaway, comesailaway Comesailaway with me
처음엔 천사인줄 알았던 그들이, 놀랍게도, 우주선에 올라타더니 하늘을 향해 날아오르네, "배를 저어 가자"라고 노래부르며, 자, 모두들 배를 저어 가자, 나와 함께 배를 저어 나가자, 나와 함께 배를 저어 가자,