본문 바로가기
아름다운 음악

푸치니 / 오페라 투란도트 중 ,공주는 잠 못 이루고,

by Ddak daddy 2016. 8. 17.





NessunDorma from Opera 'Turandot'

푸치니 / 오페라 투란도트중 '공주는 잠 못 이루고'

Giacomo Puccini 1858∼1924

Giacomo Angeli, Tenor







공주는 잠못 이루고 (Nessun dorma)

Giacomo Angeli, Tenor

 스마트폰듣기



오페라 <투란도트> 3막에서 타타르국의 왕자이자 티무르의 아들인 칼라프가 계단에 비스듬히 몸을 기대고 있는데, 저멀리서 "왕자의 이름을 알아낼때까지 잠들어선 안된다"며 중국의 공주인 투란도트의 명령을 전하는 사자의 목소리가 들려옵니다. 이 곡 '공주는 잠못 이루고 (nessun dorma)'는 칼라프가 일어서서 사랑의 승리를 확신하며 부르는 노래로, 이 작품에서 손꼽히는 아리아중의 하나입니다.

칼라프와 투란도트가 서로 내기를 하면서 칼라프의 마지막 수수께끼를 못 풀자 공주의 집행관들이 수수께끼를 풀때까지 " 모두 잠을 자지 마라 " 라는 명령내린다. 이때 멋진 칼라프가 "공주는 잠 못 이루고..."란 아리아를 부릅니다. 원제는 '아무도 잠들지 마라 (Nessun Dorma)' 이지만 우리에게는 "공주는 잠 못 이루고..."로 잘 알려져 있지요. 계절의 여왕. 봄. 특히, 밤에 이곡을 들으신다면 그 아룸다음은 말로 이루지 못 할 것입니다.

Calaf

Nessum dorma! Nessum dorma!
Tu pure, o Principessa,
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che tremano
d’amore e di speranza!
Ma il mio mistero e chiuso in me
il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro,
quando la luce splendera
Ed il mio bacio scioglera
il silenzio che ti fa mia!

Women (무대밖 멀리서)

il nome suo nessun sapra,…
E noi dovrem, ahime, morir! Morir!

Calaf

Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All’alba vincero!
Vincero! Vincero!

칼라프

아무도 자면 안된다! 아무도 자면 안된다!
당신도 마찬가지 입니다, 공주님.
당신의 차가운 방에서 보십시오.
사랑과 희망에
넘쳐나는 별을!
그러나 나의 비밀은 내 가슴 속에 있고,
내 이름은 아무도 알 수가 없어요!
그렇지 않아, 그대의 입에 내가 말하오.
빛이 반짝일 때!
그리고 나의 입이 침묵하는 동안에
그대는 나의 것이 될 것이오!

여자들 (무대밖 멀리서)

그의 이름은 아무도 모를 거야…
우리들은 불쌍하구나, 죽어야만 하는가! 죽음!

칼라프

도주하는 밤! 별은 침묵한다!
별은 침묵한다! 새벽이 되면 나는 이긴다!
승리! 승리!